Some words on translation

People who can't write shouldn't. At least not for publication. Dialogue (or monologue, as the case may be) is notorious because idiom shifts and is never easy to capture even by those for whom the idiom is natural. That's why Mark Twain's achievement is so remarkable: his characters, particularly in Huck Finn, are detailed, dialectically distinct, and still believable so many years later. If you compare anything from that book with the scrapped episode on the raft, which Twain printed in Life on the Mississippi as a taste of the character and language of keelboatmen, you'll quickly see the difference between an immature effort and the real thing. Here's a sampling:

"Whoo-oop! I 'm the old original iron-jawed, brass-mounted, copper-bellied corpse-maker from the wilds of Arkansas!--Look at me! I 'm the man they call Sudden Death and General Desolation! Sired by a hurricane, dam'd by an earthquake, half-brother to the cholera, nearly related to the small-pox on the mother's side! Look at me! I take nineteen alligators and a bar'l of whiskey for breakfast when I'm in robust health, and a bushel of rattlesnakes and a dead body when I'm ailing! I split the everlasting rocks with my glance, and I squench the thunder when I speak! Whoo-oop! Stand back and give me room according to my strength! Blood's my natural drink, and the wails of the dying is music to my ear! Cast your eye on me, gentlemen!--and lay low and hold your breath, for I'm bout to turn myself loose!"

I defy you to find anything as awkward or unnatural in Huck Finn or any of Twain's later works. This should go some length to establish just how difficult it is, even for a good writer, to produce dialogue that feels real.

And I say this because it has been a common practice for some time to insult successive generations with translations for the 'now generation.' I use that ridiculously dated phrase for a reason, and that is to point up the kinds of silly things translators of classical texts will do in a vain effort to 'speak to the kids.'

One of the worst examples I can think of at the moment is Peter Green's oddly racist turn in a piece from the Roman satirist Juvenal. Green, by the way, was translating during a high point in the civil rights movment, publishing his translation in 1967. Satire II.23 reads 'loripedem rectus derideat, Aethiopem albus,' which says simply, 'the upright may laugh at the bowlegged, the white man at the Ethiopian.' Green rendered this 'It takes a hale man to mock a cripple and you can't bait niggers when you're tarred with the same brush.'

The problems here should be clear. Aethiops didn't have the connotation that Green injected into the passage. This was clearly an effort to make the passage 'relevant,' but it's dishonest to suggest that Roman attitudes were the same or even that the passage suggests the open display of mockery. The word he chose is fraught with a very specific cultural history, and the metaphor employed seems unwarranted in light of the fact that the Latin had no metaphor. It was a simple statement of social reality, best translated by a simple statement.

It's not that the racist sentiment is entirely lacking, but the translation is entirely misleading in its effort to be 'with it' and translate idiom far beyond the information given.

This is especially troubling when we consider that the poem is essentially an indictment of Rome for taking a passive role on the world stage while putting up a false front, and this indictment comes by way of a lengthy mocking of the passive partner in homosexual sex, particularly men who pretend to be straight.

(In the interest of full disclosure, Juvenal treats homosexuality as a sickness and has pity on those who are openly effeminate while feeling disgust at those who are not, as though being gay were incompatible with a 'manly' spirit. Also in the interest of full disclosure, it's still open for debate whether Juvenal personally held these views -- it is, afterall, satire.)

Green's over-translation of Aethiops is contrasted with his 'under-translation' elsewhere.

Witness the lines which precede that quoted. Juvenal expresses his distaste for people who put on shows of culture but lack any real learning, measuring their intellect by owning 'intellectual' things like busts of Aristotle or books by Cleanthes, an obscure Stoic. 'Frontis nulla fides,' he cries: 'the surface can't be trusted.' A modern professor might translate that line as 'don't believe the hype!,' instructing her students to imagine Public Enemy's Flavor Flav as the speaker, though students today won't know Public Enemy's music. But I'm getting ahead of myself.

Juvenal asks if any area of town is lacking in such disgrace, then seems to turn on one imagined listener to say, 'You've got a problem with disgraceful things when you're one of the best known ditches among the Socratic catamites?' It was a greater reproach among the Romans to receive than to give, and Juvenal here uses a powerful metaphor in conjunction with a bare insult: cinaedus ('catamite,' 'pathic') is a derogatory term, but notissima fossa, 'best known ditch,' dehumanizes the target and says metaphorically that countless men have dug deep into him. That's the power of metaphor, and it needs to be retained with it's original power.

What does Green do, Green who made the racism racier than it was? He softens Juvenal by writing 'the most notorious dyke among all our Socratic fairies.' What's dyke doing there, if not to be mildly clever, and why fairies, unless to be contemporary? A dike (for which dyke is an alternate spelling) is usually a raised embankment, though it may refer to a ditch. All the force is gone. I suspect he chose the word because with this spelling it can refer to gay women, but the image which Juvenal intends, that of frequent sexual penetration by several men upon one, is completely eroded and replaced by a banal English phrase that hardly amounts to insult.

Further, why say 'nigger' for Ethiopian but render rectum as 'passage' and avoid rebuking those who clunem agitant, i.e., 'keep their asses busy,' by writing 'to cock his dish like a perfect lady'?:

... sed peiiores, qui talia uerbis
Herculis inuadunt et de uirtute locuti 20
clunem agitant. ...

'But they're worse who rail against such things with Herculean speech and apart from their virtue in word (i.e., not in deed) keep their asses busy.'

'To cock his dish?' Green's version is nonsensical, but in it we see one of the most grating effects of the tranlations of modern professors: the conversational conceit. 'Perfect' is a favorite word, especially of translators of Green's generation. It felt to them like something a person would actually say when mocking someone: 'well, isn't he the perfect. little. soldier! Ha HA!'

The problem is that people who do talk like that are annoying, not funny. Good writers will only annoy when they want to.

But this is another generation, and professors must keep publishing inaccurate adaptations that speak to no one because tenure demands that they publish or die. Funnily enough I had no intention of blogging about Peter Green or Juvenal, but that one example came to mind. My real target was very different, and much more contemporary, but the issues are essentially the same.

There's a new translation of three plays by the early Roman comic poet Plautus, and this one is, again, aimed at the 'now generation.' It's been reviewed in the Bryn Mawr Classical Review receiving mixed marks by a Dutch scholar who admits to being puzzled by much of what he reads there but agrees in principle with the philosophy behind the edition.

He quotes the translation, by USC classicist Amy Richlin, and actually calls it 'daring':

"Bowman (to himself): 'The dude who first set out to go on the road of love without no dough, / this guy had to go through way more shit than all them Labors of Hercules. / Man, I'd rather duke it out with the lion, the snake, the deer, that A-rab mummy,/ the birds that swamp in ancient Greece, or even with the Incredible Hulk,/ than with Love; that's why I'm goin nuts and tryin to borrow some dough, / but folks I ask don't know how to say nothin to me but "ain't no way"'."

This small sample immediately shows some of the major characteristics of Richlin's daring approach: Plautus' Latin is not neutrally rendered as if it were no different from classical prose of the highest standards. Instead it is radically transposed into fully modern forms, in this case a rap text, with all the stylisticelements and effects that go with the genre, even down to the level of orthography. There is nothing dull or purely academic in these lines, but the text is lively and entertaining: Plautus has unquestionably been freshened up.

The 'dull' and 'purely academic' translation he's refering to is that of the Loeb Classical Library, which is overly wordy but easier to read because it doesn't insult the intelligence of the reader:

"Enter Toxilus, in low spirits, from the forum. 'The lover that first set out on the highways of love with an empty purse went in for harder labours than Hercules. Why, I had rather wrestle with the lion, or the Hydra, or the stag, or the Aetolian boar, or the Stymphalian birds, or Antaeus, than with Love. Such a devil of a time as I'm having, just looking for a loan--and the people I ask, all they know how to answer is "Can't be done"'."

I'll just quote the Latin for those who are wondering, with my own translation, which I think is both more faithful, more readable, and more lasting than Richlin's already passée pass at youth-speak:

Qui amans egens ingressus est princeps in Amoris vias,
superavit aerumnis suis aerumnas Herculi.
nam cum leone, cum excetra, cum cervo, cum apro Aetolico,
cum avibus Stymphalicis, cum Antaeo deluctari mavelim,
quam cum Amore: ita fio miser quaerendo argento mutuo, 5
nec quicquam nisi 'non est' sciunt mihi respondere quos rogo.

Whoever, lovesick and destitute, first set out in search of love outdid the suffering of Hercules' through his own. The lion, the snake, the deer, the Aetolian boar, the Stymphalean birds, Antaeus -- I'd rather get mixed up with them than with love. I've got a hard enough time looking for money; no one I ask knows how to say anything but 'got none.'

Is that boring? It's at least accurate and readable. I don't think anyone, teenager or not, would prefer Richlin's faithless and unaesthetic adaptation, which actually absolves college students of looking up mythological references by replacing them with comic book characters and -- what's this? An 'A-rab' mummy?

That one isn't even in the Latin: it's substituted by the translator for the Aetolian boar. Are we seeing here a kind of injection of 'relevance' into the text? The dumb kid who, shucks, just don't know nothin' 'bout this crazy world, gettin' hist'ry and jography all mixed up 'cuz he's too busy eatin' Big Macs and playing video games, and bummin' change, dude? There may be something to that, because Richlin is interested in Roman conceptions of what she has called 'slave geography' in a paper related to the work that went into this translation, and has renamed the plays with titles like 'Iran Man' and 'Towelheads.' -- Shades of what Green did to Juvenal.

Modern attitudes about modern attitudes about the Middle East seem to be injected into the opening lines of the play and confused, possibly in a bit of commentary about the ignorance of both Romans and Americans: afterall, 'the Other' is all others. Of course this is guesswork. But what else could the 'A-rab mummy' mean, written as though spoken in the 'redneck' dialect?

Aside from oddities like this, the speech reads like so many comedy bits about yuppie parents trying their damnedest to speak the lingo of their kids (if you've seen Better Off Dead with John Cusack you know what I mean). The truth, professor? It's painful to read, and if your students think it's 'cool,' they're lying. Or they're unrepresentative.

But let's return to the review. Did he say daring?

What in the world is daring about schlocky tripe dressed up in artificial and outmoded idioms? We should be glad this particular translation wasn't attempted in the 80s when the translator's 'rap' style would have gone something like, [stage direction: Toxilus enters with ghetto blaster] 'Well my name's T-bone, and I'm here to say, that love is whack in e-ve-ry way!' The kids'll love it!

That's got nothing in common with classical prose, but neither has it anything to do with Plautus. Richlin's version is little better, and it's far from daring. It's downright pedestrian.

To be fair the reviewer has some reservations, and they're sensible:

R.'s book seems intended for an educated, American, Anglo-Saxon, English-speaking audience of 2005 that is also thoroughly familiar with Hollywood movies and cartoons, TV and show business, and mass culture in general. But what will an audience make of this material ten years from now? Or how will it appeal to a non-American audience today?

I'd take issue with the 'educated' part, but okay. As it turns out, the translator apparently does cite Public Enemy, as I jokingly suggested earlier. The problem? I'm 29 and thoroughly familiar with Public Enemy, but my friends in the lower to mid-20s have only the slightest familiarity with the group if they have any at all. What young audience will get it? She argues though, as translators often do, that the plays should be translated and adapted often. So maybe in ten years someone will adapt Richlin's translation with references to Eminem to make it 'relevent' to the next generation of 30somethings.

The reviewer aptly asks, 'do we have to translate every play of Plautus in a thousand different versions for every possible audience in every country and age? That would be impractical, to say the least.'

Now the question is, should we begin translating Shakespeare to keep him relevant?

posted by Dennis on 06.06.06 at 11:01 PM





TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://classicalvalues.com/cgi-bin/pings.cgi/3679






Comments

"Whoo-oop! I 'm the old original iron-jawed, brass-mounted, copper-bellied corpse-maker from the wilds of Arkansas!

Eric, that is not ordinary speech, that is boasting. A wild, outrageous series of lies and exaggerations made with the intent of so intimidating listeners they won't fuck with the speaker. And I'll bet it was said (according to Twain), by Mike Finn. A man who once drug the Lower Mississippi 20 miles west so he could show his new boat to his girl.

Clemens spent some years on the Mississippi. He knew riverboat men, he knew how they lived, he knew how they talked. If anything, what he wrote above was toned down from what he originally heard. You're talking about men who lived large, fought hard, and died grusome deaths. It was a frontier time and you get men like Mike Finn on the frontier.

When critiquing something remember to critique it for what it is.

Alan Kellogg   ·  June 7, 2006 03:23 AM

"Whoo-oop! I 'm the old original flap-jawed, MovableType-mounted, pot-calling-the-kettle-bellied post-maker from the wilds of Classical Values!"

And that's not boasting! It's reality-based truth!

(I do think Dennis raised a good point about academic condescension, though.)

:)

Eric Scheie   ·  June 7, 2006 08:00 AM

You're starting to sound suspiciously alike. :p

And it's not just academics, scientists have a bad habit of speaking down to people. Where they don't speak at. I think a work experience course in something like construction would do many a PHD candidate a world of good.

Alan Kellogg   ·  June 7, 2006 09:47 AM

Alan,

I love Twain, and I understand what that snippet of speech was supposed to represent. It was still funny, but it wasn't natural and it didn't stand up to the quality of the work that went into his finished product. It reads like an early and humorous attempt to represent that kind of speech, and that's just what it is.

That was written when Huck Finn was still just an adventure story, before it had really taken shape, and I think it was several years before he refined the novel and really mastered his craft.

Dennis   ·  June 7, 2006 09:54 AM

I wish "relevant" versions of Shakespeare would stop!

Stewart   ·  June 7, 2006 10:26 AM

A particular, classics-geek enjoyment of mine is reading transliterated texts, especially interlinears, looking for the metaphors used in the original language. When translators become overly creative, inserting their own modern turn of phrase, it tends not to illuminate the original but to obscure it.

And in all but the densest prose or most colorful verse, the original metaphor or meaning is clear, or at least fathomable, when translated directly. Sometimes simple transliteration and grammatical reconstruction doesn't work at all, and extra care is needed, but that does not mean that the entire work needs to be given such treatment. After all, we invent metaphors all the time in our own writing; in all but the most impenetrable cases, why not simply adopt those of the master for his own work?

Overtranslation is a kind of narcissism, or more exactly self-aggrandizement, drawing the reader to the translator rather than the original author. It suffers from the same weakness as does outright plagiarism: it takes a work of value and attempts to ride it to glory.

And by the way, I like your translation of Plautus the best.

Socrates   ·  June 7, 2006 12:19 PM

Fantastic post, thank you.

Harkonnendog   ·  June 7, 2006 04:36 PM

Thanks for the kind words!

Dennis   ·  June 7, 2006 05:54 PM

When I worked at a bookstore, I had several high school students present me with reading lists that included "translated" Shakespeare on facing pages. Bah. Part of the wonder of a Shakespeare class is learning the idion, so that one can understand it on one's own.

As an example, take Prince Hal's speech from Henry IV, Part I:
"I know you all, and will a while uphold
The unyok'd humour of your idleness:
Yet herein I will imitate the sun,
Who doth permit the base contagious clouds
To smother up his beauty from the world,
That, when he please again to be himself,
Being wanted, he may be more wonder'd at,
By breaking through the foul and ugly mists
Of vapours that did seem to strangle him.
If all the year were playing holidays,
To sport would be as tedious as to work;

But when they seldom come, they wish'd-for come
And nothing pleaseth but rare accidents."

While those lines, and those that follow, could easily be translated into modern English— "I'm going to act like a jerk and a loser so that when I become a model heir and King everyone will be so amazed at the contrast that they'll love me more than if I'd acted that way to begin with"— such parsing cuts out the soul of the words, which is everything Shakespeare is about.

English teachers should not assign such nonsense, let alone tolerate it in the classroom. Thank goodness that Evil Rob's niece is a sensible girl, who took the gifting of a Complete Works (at the age of thirteen) with surprise and delight, and has gone on to read through it on her own.

B. Durbin   ·  June 7, 2006 09:52 PM

Thank-you for allowing viewers to observe the efforts of many bright minds. Your site is educational and a pleasure to review.

Raymond   ·  July 6, 2006 12:53 AM


December 2006
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

ANCIENT (AND MODERN)
WORLD-WIDE CALENDAR


Search the Site


E-mail

escheie_[AT]_yahoo_DOT_com




Classics To Go

Classical Values PDA Link

What ancient form of execution would you LEAST prefer?
Buried alive
Crucifixion
Flayed alive
Scourged to death
Stung/bitten to death by insects
Slow disembowelment
Roasted on grill
Dragged from chariot
Torn apart by wild beasts
Rolled downhill inside spiked barrel
Death of a thousand cuts
  
Free polls from Pollhost.com


Archives




Recent Entries



Links



Alphecca (My Blogdaddy)



Puff the Protector


Andrew Sullivan

Gays in Military Site

Middle East Media Research Institute

Gay Libertarian Site
The Bitch Girls
Join the NRA!


SECOND AMENDMENT VIDEO!

Shooters' Carnival

Tammy Bruce
Gun Owners of America
goalogox.gif

front_cover.jpg
KerryCom.gif
fighting101sSm.jpg
David Hackworth
ElectricVenom.com
SgtStryker.com
Hell In A Handbasket
Matt Welch
The Volokh Conspiracy
Virginia Postrel
PseudoPsalms
The Light of Reason
The Anger of Compassion
Anger Management
Dustbury.com
Rachel Lucas
Shadow Government
reflections in d minor
JustOneMinute
Boone Country
Catallarchy
Roger L. Simon Button
Agenda Bender
Mike Silverman
Steven Malcolm Anderson
Walter in Denver
Impearls
Donald Sensing
Howard Owens
Loco Parentis
imao15.jpg
Colby Cosh
VodkaPundit
Radley Balko
Dean's World
The Queen of All Evil
baldilocks
Joe Gandelman
Dave Tepper
Begging to Differ
Kesher Talk
Jeff Jarvis
Doc Searls
Little Green Footballs
Captain Ed
Oh, That Liberal Media!
ICANNfocus.org
God of the Machine
Sandefur's Freespace
Wizbang
Robert Prather
LawPundit
adrcircle.jpgThe Anti-Idiotarian Rottweiler
Amygdala
bilious young fogey
MadLab
On the Fritz
why dave bergman is neat
Skiplog
Clowning Glory
Dispatches from the Culture Wars
Where in Washington, D.C. is Sun Myung Moon?
Anti-Socialist Tendencies
Of Interest
WICKED THOUGHTS
Setting The World To Rights
doubleplusgood infotainment
It Can't Rain All The Time
Scrutineer
Nick Danger, International Man of Mystery
seldom sober
TRITICALE
Random Jottings
Graham Lester
point2point
Shark Blog
Gene Healy
Discount Blogger
Six Foot Pole
Dodgeblogium
Across the Atlantic
The Imperialist Dog
Lex Talionis
Mind Of Mog
Say Uncle
CAMPVS MAWRTIVS
res gestae dionysii
Annika's Journal & Poetry
A :{FRUSTRATED}: ARTIST
Yet another weird SF fan
Lincoln Cat
The Meatriarchy
Who is Ronald?
Short Daddy
Punch Drunk
Mookie Riffic
On The Third Hand
MatthewEdgar.net
ZenPundit
Jennifer's History and Stuff
blogcrit-button.gif
argghhh!!!
Modulator
D.C. Thornton
Centerfield
Asymmetrical Information
Airline Pilots Security Assn
Relapsed Catholic
PAPADOC
Abraca-Pocus
The Pryhills
Winds of Change
Daily Pundit
The Speculist
Regnum Crucis
The Elfin Ethicist
Classics in Contemporary Culture
elephant-rabbits
A Perfectly Cromulent Blog
allied
Parableman
Southern Musings
CALIFORNIA YANKEE
Allen's Arena
Ex-Gay Watch
Jonno
Michael Moore doesn't love me!
Eschaton
Clayton Cramer
Letters From a Strip of Dirt
Oliver Willis
Hesiod Theogeny
Dr Zen
JunkYardBlog
Orcinus
Ideofact
Letter from Gotham
Oraculations
INCITE
Positive Liberty
ALLAH IS IN THE HOUSE
Tiny Little Lies
My So-Called Penis
Keith Devens
Jason Holliston
W(h)ine Country
Straight White Guy
Ken MacLeod
Lawrence Lessig
solomonia.com/blog/
PaleoJudaica.com
EdCone.com
Common Sense and Wonder
Who knew?
Daily Howler
James Landrith
Chief Wiggles
L.T. Smash
damnum absque injuria
Daniel W. Drezner
OxBlog
Reason of Voice
Steven Den Beste
Wonkette!
Cranial Cavity
Gibberish in Neutral
DramaQueen
vivalabloog
Classics in Contemporary Culture
The LLama Butchers
flvbutton.gif
HobbsOnLine
ACIDMAN
Sector 7-G
Zogby Blog
mtpolitics.net
Horologium
Civic Dialogues
Practical Penumbra
Right Wing News
Stranger in a Strange Land
Ambient Irony
Tiger: Raggin' & Rantin'
Read My Lips
Jay Solo
The Alliance
The Smallest Minority
Wrong Side of Happiness
Wince and Nod
One Little Victory
Fishbucket
suburban blight
Sketches of Strain
Boi from Troy
Being American in T.O.
Outside the Beltway
One Fine Jay
Bill and Kent's Place on the Web
Burton Terrace
This Book Stinks
The Happy Carpenter
Political Correctness Watch
GREENIE WATCH
Resource.full
This Liberal"
Brainville
BLAMBLOG
Ordinary Galoot
QandO
Josh Cohen
Extra Ordinary Ideas
brykMantra
Croooow Blog
Old Right
commiewatch
Yourishweb.jpg
Proculian Meditations
UggaBugga
Dustin the No-Longer-Blogless
Les Jones Blog
Temporal Globe
Postcards from Nowhere
Tarazet
Unfogged
Synthstuff
Riba Rambles
Mitch Berg
The National Debate
scha-den-freu-de
Ocean Guy
Topic Exchange
CELESTIAL OFFERINGS
Texas Native
Somewhere over the Rainbough
Why read this?
End NPR Bias
Ace of Spades HQ
Web Dawn
GANGSTORIES
Sheila Astray's Redheaded Ramblings
Alan Sullivan (Seablogger)
hobbyblog
activistchat.com/blogiran/
FuturePundit.com
Tim Blair
A Voyage To Arcturus
HipperCritical
BarlowFriendz
Jihad Watch
Kin's Kouch
Bad Money
The Campblog
News Junkie Canada
De Doc's Doings
Bigwig
Eject!Eject!Eject!
Tom's Nap Room
A Coon Cat's World
The sexual adventures of Woodie and Peaches
Crystalline Ceramics Web Resource
Heh. Indeed.
NakedVillainy.com
Andrew David Chamberlain
The Karmic Inquisition
Adam Smith Institute Weblog
Andrea Harris
Hi. I'm Black
Banana Oil
Jim Miller on Politics
Who Tends the Fires
Ranck and File
MOLOTOV COCKTAIL FRANK
NOLI IRRITARE LEONES
Miss O'Hara
deadmaus
Coffee With Rhoads
robot guy
Travelling Shoes
Admiral Quixote's Roundtable
danm.us
The Argus
Dissecting Leftism
Dissecting Leftism -- OLD Site
Aaron's cc
Commentariat
The Argus - Registan
INDC Journal
Pundit Ex Machina
DeMythology
Peppermint Tea
Gilly's World
Beyond the Black Hole
La Shawn Barber"
FREE IRAN NEWS button
Perverse Access Memory
Invisible Adjunct
Photon Courier
Intel Dump
Junkscience.com
The SmarterCop
Laban Tall
Banagor
Peeve Farm
Rand Simberg
camedwards.com
Kim du Toit
Mrs. du Toit
Dancing with Dogs
Two--Four
Heretical Ideas
Astonished Head
Outlandish Josh
Central Oregon for Dean
ghostofaflea.com
The White Peril 白禍 (Sean Kinsell)
www.blktlr.com
Subterranean Bungalo
DFMoore
Dave Halliday
Well Versed
Qoheleth 60: Joel Moody's Repository
quo vado
jonrowe.blogspot.com
yellopad
Sticks of Fire
Dissecting Leftism
ByteMagick
Blogs of War
PRESTOPUNDIT
Of Interest
The Meatriarchy
Bernhardt Varenius
The Forager
Miller?s Time
Blogs of War
painting to stay (?) sane
Blue Goldfish | Surface
Clowning Glory
House of Payne International
Last Chance Caf馬t;/a>
Psychology of Leftism
a_sdf
CONSERVATISM/RIGHTISM
Taylor & Company
The Vicious Circle
Leftists as Elitists
Eye of the Storm
A scratch area
Wicked Thoughts
Filtrat
The Bayou City Perspective
The Belfry Blogger
Setting The World To Rights
Ljonn.com
Oddly Normal
Varifrank
Jamie Jamison on Technology
GayPatriot
A New York Escorts Confessions
jamescalvin.com
The Eleven Day Empire
Dr. Rusty Shackleford
Eric's Grumles Before The Grave
Belmont Club
Gumbo Pie
BeldarBlog
MooreThoughts
Blind Adherence
Last One Speaks
Logic Monkey
Bird's Eye View
DIRTY WATER
Forgadring
precision-guided cowboy
Punditmania
Minor Thoughts
Just Askin'
HispaLibertas
Let's Try Freedom
Megan McArdle
Ann Althouse
Beautiful Atrocities
Sean Hackbarth
Power and Control
Professor Bainbridge
Power Line
Dialogic
Darleen's Place
I'm N.O. Pundit!
Done With Mirrors
AMERICAN FUTURE
CodeBlueBlog
Gay Orbit
Urthshu
Zacht Ei
Interested-Participant
blake taylor
The Anchoress
Freespeech.com
Spiked
Decision '08 (Mark Coffey)
White Lightning Axiom: Redux
The Big Picture
Rachel Lucas BEI
John Cole
Haight Speech
evolution: on the loose
Moderates of all Nations, Unite!
Jeff Gannon
THE GLEESON BLOGLOMERATE
Pajama Pundits
Centerpiece
The Radical Centrist
Lab-Tested
FreedomSight
AmbivaBlog
evolution
Marx & Friends in their own words
Elective Application
Religion Research Islam Blog
YOUNGPUNDIT.COM
{finding peace in the chaos}
IQ & PC -- By Chris Brand
Classics in Contemporary Culture
Morse's Code
A&W
Bench Marx
Julie Neidlinger
Shades of Gray
The Daily Lion: NeoLibertarianism on a Stick
Miller's Time
Centerpiece
This Liberal
Coming Anarchy
Lay Lines
that'sRich
the blog eclectic
booklore
Yankee Madmen
Jesusland Expatriate
Amazing Motor Girls
Spiced Sass
Decline and Fall of Western Civilization
Modern Crusader
MaroonBlog
Skriblerier, etc.
I am partially fused with infinity
Eros Colored Glasses
Bill Peschel: The man comes around
The Twins Tell the Truth
wickens.ca
The War of Ideas
ConsterNations
EaglesUp Blog
Vitriolics Anonymous
DIRTY WATER
Mean Mr. Mustard 2.0
EDUCATION WATCH
THE RIGHT SCALE
AIS Knight Hammer
SOCIALIZED MEDICINE
The Argus
DON'T BE DUMB!
Blue Goldfish | Surface
GUN WATCH
De Docs Institute for Memetic Engineering And Polymaths...
Wordpress Test Weblog
Kapowie Zone
Political Theory: Weblogs
You know, they say...
all blogged down
Harkonnendog
Big Dirigible
GeoPoliticalreview.com
Coyote Blog
Blog Retrofuturistic
VietPundit
JasonColeman.com
Logical Meme
Bloggledygook
Discursive Recursions
Bird's Eye View
Right Wing Nut House
ELEMENOHPEE
Locusts and Honey
Moonbattery
The Everlasting Phelps
Mythusmage Opines
The Cassandra Page
Of Arms & the Law
The Daily Bork
Strange Stuff
Another Gay Republican
Libertarian Man of Mystery
Liberty Just In Case
TalkLeft
Joe's Dartblog
Iowa Hawk
The Common Room
Darth Vader
Gay Bipolar Republican
Boxing Alcibiades
Baby TrollBlog
Strange Fictions
Urban Hermit
The Eye of Polyphemus
Toe In The Water
Bryan's Basement
Fishkite
Right on the Left Coast
Beltway Buzz
pike speak
Scared Monkeys
The Mudville Gazette
Matt Sheffield
Undercaffeinated
Trey Jackson
NashvilleFiles.com
Moonbat Central
Dust my Broom
The Cliffs of Insanity
Riding Sun
The Modo Blog
Philly Future
philly
Off In The Tall Weeds
Doug Petch.Com
Gays for Life
the True Nature of Reality
Spinning Clio
Mike Huckabee President 2008
A.E.Brain
that rogueclassicist guy
A M㯠Invisí¶¥l
Constantly Risking Absurdity
Laurence Simon
Notes & Musings
A World of Speculation
Weird Events
Pit Bull Wars
New World Man
Mark in Mexico
The Palmetto Pundit
All Things Jen(nifer)
Generic Confusion
Justus for All
iHillary
Michael Totten
Don Surber
Maggie's Farm
Unpaid Punditry Corps
The Counter Hippie
Kicking On Doors
FunnyBusiness
Restless Mania
Mark Tapscott
nobody sasses a girl in glasses
Letters from the Bostonian Exile
The Education Wonks
Diana Hseih
just muttering
Right-Wing of the Gods
Michelle Malkin
Inside Larry's Head
Ballpoint Wren
A Blog For All
The Liberal Wrong
American Outlook
Splog Reporter
From the Grand Stand
Tinabell
Affordable Housing Institute
mudphud
Living In The Past
Searchlight Crusade
Gus Van Horn
Ian Schwartz
One Billion Red Chinese and a Dog Named Liberty
Suburban Bourgeois
The Metropolis Times
DR. HELEN
Philadelphia AIDS Thrift
Sir Humphrey's
Birth Story
The Simplest Thing
Blue Star Chronicles
One Stack Mind
Cathy Young
Neocon Express
A A R D V A R K
World Climate Report
Apartment 604
Yelling at the Windshield
Kimdergarten/
ShrinkWrapped
The Bear Cave
X marks the blogspot
CARRY ON AMERICA
Jim Rose
Kiril, The Mad Macedonian
Signal 94
Pseudo-Polymath
The International Libertarian
Gates of Vienna
California Sojourn
The Liberty Papers
Barcepundit
A. Jacksonian
Jon Swift
Tim Maguire
Three Sticks
Asymmetric
Dog Politics
OregonGuy
Little Miss Attila
Buuuuurrrrning Hot
AGENT BEDHEAD
Tygrrrr Express
David Harsanyi
Snowflakes in Hell
Earnest Iconoclast
Eternity Road
Musings of the GeekWithA.45
Total Survivalist Libertarian Rantfest
Argue With Everyone Political Forum
Nathan J. Winograd
Assistant Village Idiot
Parkway Rest Stop
Grouchy Old Cripple
Technicalities
Coalition of the Swilling
TigerHawk
Mary Madigan
Sad Old Goth
Erica Sherman
Joated

Ezra Levant
Kathy Shaidle
Free Dominion
Small Dead Animals
Habitation of Justice
GAYS DEFEND MARRIAGE
IEC Fusion Technology Blog
John Bambenek
Adventures in Existence
The Discerning Observer
Economists for McCain
The Truth Laid Bear
Socrates' Academy
jpfoUSA.gif
Armed and Dangerous

SupportDenmarkSmall2EN.png
holocausthp.jpg

Vin Suprynowicz


Tongue Tied
Link to Samizdata - please save the button to your own 

server

My Watergate Blog

rhino_sm.jpg



pj-button-04.gif

The Neolibertarian Network

BUMPERBANstupsm_1_.jpg



Syndicate this site (XML)







Blogroll Classical Values!

Search Popdex:


Pssst!

Wanna get on the Classical Values blogroll?

linkhead.gif Don?t bang your head!

Please send me an email and let me know, because although I try to keep up, sometimes I have trouble finding every last link.



Site Credits



classicalvalues.com

classicalvalues.com

(Link buttons)